您现在的位置:首页>>校友风采>>阅读文章

买买提沙吾尔——工作就是一份责任

发布人:管理员    发布时间:2014年07月07日    阅读次数:1757

——记汉语系1982届校友、新疆维吾尔自治区党委办公厅副主任买买提沙吾尔

2010年4月底的一天,在预先联系好买买提沙吾尔校友后,走进新疆维吾尔自治区党委大院,怀着忐忑的心情走到三楼,我们来到买买提沙吾尔校友的办公室。他一脸灿烂的笑容,让我们体会到了一种从容和恬淡,之前紧张的情绪顿时消失了。

买买提沙吾尔,男,1957年出生在新疆维吾尔自治区巴音郭楞蒙古族自治州库尔勒市,在天山南麓这片美丽富饶的土地上成长,小学就读于巴州煤矿学校;1970年在巴州一中上初中;1973年作为巴州一中的优秀生,继续就读于该校的师范班;1976年以优异的成绩进入巴州煤矿学校当老师。1978年高考恢复后,买买提沙吾尔考入西北民族学院汉语系维文班。9月的西北,不再是世人眼里的荒芜,在瓜果飘香的金城,怀着无限美丽的憧憬,他终于圆了大学梦。背上行囊,他从千里之外的新疆只身来到金城兰州。由于他有一段时间的工作经验,又有很强的组织能力,他在大学期间一直担任班长。1982年毕业后,他被分配到新疆维吾尔自治区党委办公厅工作;1985年任自治区党委办公厅主任科员;1991年任自治区党委办公厅副处长;1997年任自治区党委办公厅处长;2006年至今任自治区党委办公厅副主任。其间,曾于1993年至1994年在天津大学学习一年,2007年至2008年在中央党校学习一年。他说:“无论是在大学还是在工作后的学习,我的专业知识和政治理论都有很大提高,为工作打下坚实的基础,影响深刻”。

20世纪80年代,是一个大学精英教育的时代。在大学求学期间,买买提沙吾尔就勤奋好学,踏踏实实,力争上游。作为班干部的他,无论在学习上还是思想上都走在前面。他除了学习优秀以外,还把班上的工作搞得有声有色。他告诉笔者,班上的同学基本都是来自新疆,毕业后也基本分配到新疆乌鲁木齐市,一生都在为边疆建设奉献着。在他们的那个年代,五泉山脚下的校园,绿树成荫,同学们非常喜欢学校生活。每个月除了有8块钱的生活补助,过年过节学校还发礼品,他们总是以在民族大学求学为荣耀。让他感触最深的是,他们求学的那个时候,学生很勤奋,老师也都很敬业,除了“传道授业”之外还和同学们打成一片,经常深入到学生宿舍嘘寒问暖,关心学生就像关心自己的孩子一样。使他们感到在学校就像在家里一样温暖,老师和系上的领导是他们真正的良师益友。虽然,学校在管理不同年龄和来自不同地区的少数民族学生时存在一些难度,然而,各少数民族同学相处得很和睦。学校也经常举行一些联谊会,对促进民族团结和思想交流起到了很好的作用。“1980年十世班禅来学校作报告,勉励师生刻苦学习、努力工作,把民族学院办得更好,还要做好民族宗教工作……全校师生受到极大鼓舞,兴奋不已。”坐在办公椅上的他似乎又回到了那个报告场景,深情并且激动,声音似乎比前面大了些,“特别是在30周年校庆的时候,全国各族同胞和各地校友来学校做报告,学校的学术氛围很浓烈。”他就这样滔滔不绝地给我们讲着他和学校的往事。

闲聊之间,他从衣兜里摸出一张破旧的用透明胶布反复贴着的1978年汉语系维文班通讯录,持在手里,给我们一一讲起老同学和他的往事。他告诉笔者,他们是一个集体,在新疆乌鲁木齐或者更远的库尔勒、和田、喀什的同学还经常联系着。这些弥足珍贵的记忆在悠长的岁月和宁静的现实里不断地陶醉,并沁入他们每一个人的心里。

一张床、一壶水、一张办公椅、一个书柜,还有桌面上一大堆的文件,这是我们对自治区党委办公厅副主任买买提沙吾尔校友办公室的第一印象。他从事行政以及翻译工作二十几年,悉心探索,在大型会议上做过多次同声翻译。1983年,刚刚毕业一年的买买提沙吾尔就给国家领导人王恩茂、王震、彭真和李鹏等同志做过随行翻译。在自治区党委办公厅任职二十几年,尽职尽责。他告诉笔者,在自治区党委办公厅,他主要负责国家的对口扶贫、分管农业和民族工作干部管理。在工作岗位上,淡泊名利,把党和国家的政策落实到位是他的工作目标,也是他的责任。“为人民群众着想你就会得到人民群众的爱戴,反之你就会被人民所唾弃。”他深情地告诉笔者,“自治区党委办公厅每天的工作量很大,下班晚了,他就不回去,睡在办公室。”

买买提沙吾尔具有相当扎实的翻译功底,李鹏总理来新疆时,他曾给总理做过翻译;在自治区举行全国性大型会议时,几次都是无稿翻译。他自信地告诉笔者,无稿翻译,主要是靠记忆,一般人很难做到。负责中央下达的文件翻译也是他负责的主要工作,准确地翻译文件是一件相当不容易的事,一方面要符合原文意思,另一方面要符合维吾尔语的语言习惯。他在翻译道路上,虽然没有被评为译审,却一直不间断地从事着翻译工作。鉴于在翻译工作中作的巨大贡献,他几次被评为优秀翻译工作者,并两次担任翻译协会副会长及自治区翻译专业职称委员会委员(一般只有译审才有资格当委员,由此可见委员会对他的翻译工作是非常认可的)。

买买提沙吾尔经过不懈的努力,在翻译和行政事业上一步一个台阶,在新疆维吾尔自治区数十年如一日,坚守岗位,可谓是人民的忠诚干部。

饮水而思源,作为民族大学的学子他深有体会,民族大学在民族学生的培养方面做出了巨大贡献,对于建设少数民族地区起到重要的作用。在简短的采访期间,第五次接完电话后,他语重心长地告诉笔者,民族大学办学一定要坚持特色,无论是在课程的设置以及专业调整上,都要牢牢把握“民族”二字,这是民族工作的需要,也是国家的需要。从翻译路上走来的人,对各种翻译都比较了解,各个专业的翻译都不一样,要把握这些要点,必须从基础教育出发,必须强化听、说、读、写这四个方面的训练。现在国家缺少翻译人才,特别是西北边疆地区,这就要求母校担当起这个重任。他相信在未来的民族教育工作中,母校会为民族地区人才培养以及建设作出更大的贡献。

在采访的最后,他满怀深情地说:“只要母校邀请我,我就一定会参加学校的各项活动。以后,母校有什么地方需要我帮忙的,我一定会尽力。我现在取得的一些成绩,与母校的培养是分不开的,希望母校将来多培养一些专业型少数民族学子,为我们国家的繁荣富强做出更大的贡献!”

 

刘西安  马伟海


上一篇      下一篇